remuneration- …
- wynagrodzenie
The company did not receive remuneration for the aforementioned service in the financial year 2016- W roku finansowym 2016 firma nie otrzymywała wynagrodzenia za wyżej wymienione usługi.
The company did not receive remuneration for the aforementioned service in the financial year 2016- W roku finansowym 2016 firma nie otrzymywała wynagrodzenia za wyżej wymienione usługi.
The trade relations between companies shall be assured with the amendment to the original Agreement from 2014-Relacje handlowe między spółkami będą zagwarantowane poprzez poprawkę do oryginalnego kontraktu z 2014 roku.
The tenant is obliged to give the landlord at least a 60 days notice before the intended date of vacating the property- Najemca jest zobowiązany poinformować wynajmującego o planowanej dacie wyprowadzki co najmniej 60 dni wcześniej.
For students who satisfy the residency condition and are not subject to immigration control they may be entitled to receive social benefits like council tax reduction- Studentom, którzy spełniają wymogi stałych mieszkańców i nie są nielegalnymi imigrantami, mogą automatycznie przysługiwać świadczenia socjalne takie jak redukcja podatku lokalnego.
One of legal obligations of the person applying for a citizenship is a stable source of income– Jednym z wymagań dla osoby ubiegającej się o obywatelstwo jest posiadanie stałego źródła dochodów.
The customer will not be entitled to assert any claims relating to the breach of intellectual property rights- Użytkownik nie będzie uprawniony do żadnych roszczeń związanych z łamaniem prawa o własności intelektualnej.
The difference between lodger and a tenant is that a lodger occupies a property together with landlord, whereas tenant occupies a property where landlord does not live- Różnica między lokatorem a najemcą jest następująca: lokator wynajmuje lokal z wynajmującym, natomiast najemca wynajmuje lokal bez wynajmującego.
The claimant states that the her comment was quoted out of context and was therefore irrelevant to the question at hand- Powód twierdzi, że jego komentarz został przytoczony bez kontekstu, tak więc nie jest ważny dla omawianej sprawy.
The council is able to fulfil its legal mandate in full indepencence- Komisja może wykonywać swoje uprawnienia na mocy prawa w pełnej niezależności.
Pursuant to the Agreement, from May 2016 the partner company may acquire 880,000 of shares in the parent company, representing 5% of shares capital- Zgodnie z umową z maja 2016, spółka partnerska może wykupić 880,000 akcji spółki dominującej, które stanowią około 5% kapitału.