, , , , , , ,

Ważne w pracy online: giving advice/ udzielanie wskazówek i rad (4 All Users)

Mocno i jednoznacznie: Why don’t you … / You must … / You should … / tryb rozkazujący.

  • biznes: Why don’t you try to find a more suitable person for this position in the team (bardziej odpowiednia osoba na to stanowisko w zespole).
  • technologia: Why don’t you call the contractor and make sure the delivery comes on time (upewnić się, że dostawa przyjdzie na czas).
  • prawo: Why don’t you revise the contract to make sure there are no deficiencies (braki/ luki/ niedociągnięcia).

Pamiętajmy, że po czasownikach modalnych stosujemy bezokolicznik bez ‘to’:

  • lotnictwo: During the emergency situation you must keep calm and answer the questions asked by the ATC officer.
  • medycyna: You must change your lifestyle, otherwise you will suffer from the cardiovascular diseases (choroby układu naczyniowego).

No i oczywiście tryb rozkazujący,  informacje znajdziecie tutaj: https://ilcs.eu/tryb-rozkazujacy/

Formalnie: If I were you, I would … / I recommend … / I suggest that you should …/ 

  • lotnictwo: I suggest that you should monitor the fuel consumption more attentively/ lub z formą gerund: I suggest monitoring the fuel consumption more attentively (bardziej uważnie).
  • fitness: I recommend that you should connect proper diet with moderate exercise/ lub z formą gerund: I recommend connecting proper diet with moderate exercise (umiarkowany wysiłek).
  • technologia: Due to the frequent intrusions, we recommend immediate tightening of the security system (natychmiastowe uszczelnienie systemu zabezpieczeń/ systemu bezpieczeństwa).

Delikatnie, choć wszystko zależy od tonu głosu:)! May/ Might:

  • biznes: You might try to do it again but this time with more attention to detail (to zdanie może zabrzmieć naprawdę ostro, mimo dość delikatnej formy “might”)

Neutralnie: You need to …

  • lotnictwo: We divert you to another airport so you need to make sure you have all the appropriate vectors.

 

 

 

 

, , , ,

broad range/ wide range… Business / Law / Medicine (4 All Users).

We need to ensure that we use a broader range of antibiotics in our hospitals, so that if there is a global supply problem, it doesn’t have such a large impact– Musimy zapewnić, że stosujemy szerszą grupę antybiotyków w naszych szpitalach tak aby w przypadku wystąpienia globalnego problemu z dostawami, nie miało to tak dużego wpływu,  Philip Howard, Royal Pharmaceutical Society.

Słowo range jest bardzo często stosowane w kontekstach medycznych/ biznesowych i prawniczych. Na język polski każdej branży tłumaczymy je nieco inaczej: zakres/ oferta/ grupa/ zasięg, etc. Decyduje kontekst i zdrowy rozsądek!

The company is presenting a wide range of products which will launched in the second quarter-  Firma przedstawia szeroką ofertę/ gamę produktów, które zostaną uruchomione w drugim kwartale.

The evidence presented allowed a wide range of legal interpretations of the subject content– Przeprowadzony dowód pozwalał  na szeroki zakres interpretacji/ wiele możliwości interpretacji  przedmiotu sprawy.

What is the average range of the electrically driven vehicle at present?- Jaki jest obecnie średni zasięg pojazdu napędzanego silnikiem elektrycznym

 

 

, , ,

Prompt & Uphold Values… Business/ Law/ Technology/ Medicine (4 Registered Users)

‘If you did well in that environment (Uber) upholding the values, I probably don’t want to work with you. It doesn’t stop me from interviewing the candidate but it prompts me to ask further questions’. Slack Software Engineer/ Manager.

  1. uphold the values- wyznawać zasady/ wprowadzać zasady/ opowiadać się za …, etc.
  2. prompt sb. to do sth.- skłaniać kogoś do …

Uwaga: uphold to czasownik nieregularnyuphold-upheld-upheld. (Sam, bez ‘values’ oznacza podtrzymać, utrzymać, np. The appeal court upheld the sentence- … utrzymał wyrok).

Przydatne zwroty we wszystkich kontekstach zawodowych, np.

Technologia:

  • The error which occurred prompted the developer to research&examine the whole system.
  • The team of developers was prompted to investigate the case immediately.
  • Confidentiality is the value that all team members have to uphold.

Medycyna:

  • Whatever personal values you uphold, the first one is always to help the patient.
  • The symptoms prompted the doctor to change the prescribed medication.

Biznes:

  • He didn’t uphold the corporate values of our company so he had to leave.
  • The offer that the competition launched, prompted us to work harder.

 

, ,

Intrusion into… / launch…. Business / Technology (4 Registered Users)

President said that the White House intends to send a clear message to Russia that intrusions into its elections and computer systems wouldn’t be tolerated and might launch digital attacks against Russia

  1. intrusions into the computer systems- włamania do systemów komputerowych.
  2. launch- wystrzelić/ wprowadzić uruchomić. Fantastyczne słowo pochodzące z języka militarnego: wystrzelić, np. launch a missile- pocisk/ a bullet- nabój, etc. Obecnie bardzo często stosowane w języku biznesu- ze względu na swój fantastycznie dynamiczny charakter: launch a project- wystartować z projektem/ launch a product- wprowadzić produkt na rynek. 

Cytat pochodzi z artykułu: ‘Barrack Obama Suggests US could Launch Cyber-Attacks against Russia over Hacking Claims’  opublikowanego w  The Independent independent.co.uk 

 

, , , , , ,

encourage to … / discourage from… + wyjaśnienie (4 All Users)

–zachęcać/ motywować  do… i zniechęcać do…  Niezwykle ważne i często stosowane, przydatne dwa wyrażenia. Przyimkowy koszmar dla polskich uczniów. Ze względu na bezpośredni charakter tłumaczenia, często popełniamy błąd, nie zauważamy: w języku polskim stosujemy przyimek ‘do’ zarówno po “zachęcać” jak i po “zniechęcać”. W języku angielskim odpowiednich polskiego “do”: ‘to’ stosujemy wyłącznie po ‘encourage’. Po ‘discourage’ stosujemy ‘from’:

  • I will really encourage my daughter to take up studies abroad –  Będę z pewnością zachęcał moją córkę do podjęcia studiów zagranicą.
  • The friends discourage Tom from giving up his job without securing another employment – Przyjaciele zniechęcają Toma do rezygnacji z pracy bez zabezpieczenia zabezpieczenia zatrudnienia.
, , ,

authorize activity … Business / Law/ Medicine / Technology (4 Registered Users)

I haven’t heard from particular companies that they want to have that activity authorized– Nie znam konkretnych firm, które chciałyby aby taka działalność była dozwolona,  Greg Nojeim, the director of the Freedom, Security and Technology Project.

  • authorize activity – niezwykle często używane obecnie wyrażenie…w kilku bliskoznacznych kontekstach: umożliwić działanie/ zezwolić na działanie/ legitymizować/ zalegalizować, etc.

W biznesie:

  • This is not the activity that our company will authorize as it might be dangerous to our image – To nie jest działalność na którą nasza firma wyrazi zgodę, ponieważ może działać na szkodę naszego wizerunku.
  • If the management authorizes this activity, we will benefit from it for the years to come – Jeśli zarząd wyrazi zgodę na to działanie, firma skorzysta na tym przez lata.

Technologia:

The system is designed in such a way that it doesn’t authorize the activity which may be dangerous to the users System jest zaprojektowany w taki sposób, że nie zezwala na działalność, która może być niebezpieczna dla użytkowników.

Prawo:

The policemen are authorized to carry out any activity which will stop the violence from spreading – Policja ma zezwolenie na prowadzenie wszelkich dzialań, które zatrzymają rozprzestrzenianie się przemocy.

, , , ,

collaboration/ knowledge sharing. Frazeologia. Technology / Law / Medicine (4 Registered Users)

Steve Jobs vision was to make the Apple campus , the place of collaboration and sharing of knowledge. The construction and maintenance is to be powered 100% from the renewable energy sources- Wizję Steve’a Jobsa było stworzenie campus, który stanie się miejscem współpracy i dzielenia się wiedzą. Zarówno budowa, jak i utrzymanie będzie zasilane w 100% energią pochodzącą z zasobów odnawialnych.

collaboration and sharing of knowledge- współpraca i dzielenie się wiedzą. To bardzo ‘trendy’ wyrażenia obecnie, zarówno w odniesieniu do indywidualnych osób, całych zespołów lub idei. Proszę popatrzeć na poniższe zdania:

Technologia:

Collaboration and open knowledge sharing is the foundation of the success of many IT companies – Współpraca i otwarte dzielenie się wiedzą jest podstawą sukcesu wielu firm IT.

Prawo:

Many patrons share their knowledge openly with the trainees – Wielu patronów otwarcie dzieli się wiedzą z aplikantami.

Medycyna:

Effective collaboration of the whole team is indispensable for the success of the complex operations – Skuteczna współpraca całego zespołu jest niezbędna dla sukcesu podczas skomplikowanych operacji.

Lotnictwo:

Efficient collaboration between the ATC controllers and the pilots ensure the comfort of flight – Wydajna komunikacja pomiędzy kontrolerami ruchu lotnizego i pilotami zapewnia komfort lotu.

 

, , , , ,

“pledge” w kontekstach. Law / Technology / Medicine (4 All Users)

‘France’s top fashion houses have pledged to stop underage models from featuring in catwalk shows and advertising campaigns’ Cytat jest tytułem artykułu zamieszczonego na the guardian.com 

Największe francuskie domy mody zobowiązały się zaprzestać wystawiania/ zatrudniania niepełnoletnich modelek podczas pokazów mody i realizacji kampanii reklamowych.

pledge to, czasownik: zobowiązać się do/ oświadczyć/ wyrazić gotowość jest powszechnie stosowany do określania ważnych, doniosłych wydarzeń.

Medycyna:

  • The young doctors pledge to provide treatment and assistance to the patients irrespective of their material status and age, race,religion – Młodzi lekarze zobowiązują się zapewnić leczenie i nieść pomoc pacjentom, niezależnie od ich statusu materialnego, wieku, rasy, wyznawanej religii.

Prawo:

  • The prosecutor pledged to run the investigation until the perpetrators of the crime are arrested – Prokurator zobowiązał się do prowadzenia śledzta do chwili zatrzymania sprawców przestępstwa.

Technologia:

  • The research team pledges to complete the work until the end of the year – Zespół badawczy zobowiązuje się do zakończenia prac przed końcem roku.

Fitness:

  • The coach pledged that the client would lose weight if he continued practising hard and regularly – Trener oświadczył, że klient schudnie jeśli będzie kontynuował ciężki, regularny trening.
, , , , ,

Criterion / Criteria, nieregularna liczba mnoga w ważnych rzeczownikach. Wszystkie kategorie branżowe (dostęp abonamentowy)

Datum – Data / Phenomenon – Phenomena / Criterion – Criteria

W czasie kilku ostatnich spotkań szkoleniowych online, pojawiły się wątpliwości co do formy liczby mnogiej od ważnych rzeczowników:

  • criterion (kryterium) – liczba mnoga: criteria
  • phenomenon (zjawisko) – liczba mnoga: phenomena
  • datum (informacja, fakt, wielkość liczbowa, czynnik) – liczba mnoga (dane liczbowe, statystyczne, informacje): data

Język angielski w tym przypadku korzysta ze słów pochodzących z języka greckiego, zachowuje nieregularną w tym przypadku liczbę mnogą, bez zwyczajowej dla języka angielskiego końcówki’s’.

Dlatego w przykładach:

  • biznes: What are the most important criteria for the recruitment of new candidates.
  • lotnictwo: Windshear and unexpected turbulence are dangerous weather phenomena
  • medycyna: We have to analyze various data before we decide on the way of treatment for this patient.
  • prawo: There are several dangerous social phenomena which may arise from the present condition of society.

Sprawdźcie wymowę

 

, ,

New York Times, analiza tytułów. Słownictwo&Przykłady. Wszystkie kategorie branżowe (3).

W tym tygodniu prezentujemy wiele naturalnych wyrażeń&zwrotów języka angielskiego. Doskonałą inspiracją do nauki jest śledzenie tytułów i lidów prasowych. Codziennie publikujemy kilka, wraz z przykładami i nagraniami, z ostatnich weekendowych wydań, np. New York Times’a. 

Millions of years ahead in producing antibiotics        do przodu/ przed siebie/ z przodu

Popularne wyrażenie, ale mam wrażenie, że często niedoceniane wśród polskich użytkowników języka angielskiego.

  • If you need to achieve success you need to think ahead and always prepare for the change.
  • Competitiveness and readiness to take challenge guarantee that you and your company will stay ahead of the competition.

Heat and humidity are a killer combination     zabójcza kombinacja

Oczywiście, podane dosłownie (tak jak powyżej) ma bardzo negatywne znaczenie, ale metaforycznie zastosowane podkreśli, wzmocni znaczenie pozytywne, np.

  • Creativity and readiness to work hard are a killer combination :).
  • Beauty and intelligence are a killer combination.
  • In Italian design beauty and comfort of use are a killer combination.