- ekonomia: min. bankowość, ubezpieczenia, marketing (strony internetowe, materiały reklamowe i promocyjne, prezentacje)
- prawo: tłumaczenie tekstów umów, korespondencji, akt spraw cywilnych i karnych, negocjacji,
- medycyna: przekład artykułów i innych publikacji naukowych, tłumaczenie podczas konferencji i sympozjów,
- technologia: dokumenty dopuszczające urządzenia- proces certyfikacji, specyfikacja techniczna, instrukcje obsługi, etc.
Z większością firm, z którymi pracujemy łączy nas wieloletnie partnerstwo. Poznajemy specyfikę, nie tylko branży, w której nasi klienci prowadzą działalność, ale ich indywidualną specyfikę i wymagania językowo-komunikacyjne. Dynamicznie zmieniająca się rzeczywistość językowa sprawia, że firmy i organizacje często posługują się własnym kodem komunikacyjnym, zwracamy na to uwagę i dzięki długotrwałej współpracy, stałej obsłudze, rzetelności i terminowości jesteśmy w stanie przygotować tekst tłumaczenia spełniający najwyższe wymagania naszych klientów.