Wpisy


Warning: Illegal offset type in isset or empty in /home/users/hostilcs/public_html/www/wp-content/plugins/learnpress/inc/course/lp-course-functions.php on line 573

Sentence: Keep Sobriety! Law

Beginners:

prison sentence – wyrok więzienia

Prison sentence is a very expensive form of punishment – Wyrok więzienia jest bardzo kosztowna formą karania.

Intermediate:

commit crimes – popełniać przestępstwa

Thanks to the programme, the offenders who commit minor crimes will not go to prison – Dzięki programowi, przestępcy popełniający drobne przestępstwa nie pójdą do więzienia.

Advanced:

keep off… – trzymać sieę z daleka od …/ odstawić …

It is the challenge for many offenders to keep off the alcohol – Trzymanie się z dala od …/ odstawienie alkoholu jest wyzwaniem dla wielu przestępców.

Full text:

  • keep sobriety – utrzymywać trzeźwość
  • prison sentence – wyrok pozbawienia wolności
  • effectiveness – skuteczność
  • commit crime – popełnić przestępstwo

The British government plans to give the courts the authority to force the alcohol-related  defendants to keep sobriety. Furthermore, abstinence may even be the alternative to the prison sentence. According to Prime Minister, who does not believe in the effectiveness of the long-term prison sentences, the ones who commit common damage crimes  may be forced to wear ‘sobriety bracelets’ for a couple of months.

  • keep off the alcohol – odstawić / trzymać się z daleka od alkoholu
  • estimate – szacować / oceniać
  • amount to … – wynosić / kosztować + suma

The bracelet is fitted around the ankle and automatically tests the wearer’s perspiration for alcohol every 30 minutes. If the offenders fail to keep off the alcohol, they will be given additional fines or, ultimately, go to prison. The method has already been tested in the United States with a promising rate of 27% fall in reoffending! The British budget estimates  that drink-crimes cost Great Britain a couple of billions of pounds yearly and the whole ‘bracelet’ programme will amount to 15 million pounds only. The Prime Minister has been very effective in fighting crime across Great Britain, the only areas that she has not been successfull in are alcohol- and drug- related crimes. That’s why she is targeting them right now.

WATCH HERE the video on sobriety tag: LINK

 

How to Care about Team Spirit. Business

Beginners:

collective goal- wspólny cel

Every team needs clear collective goal Każdy zespół potrzebuje czytelnego wspólnego celu.

Intermediate:

ineffecttive/ ineffcient- nieskuteczny/ niewydajny

The implementation of  ineffective and inefficient solutions can stop the development of every team- Wprowadzenie nieskutecznych i niewydajnych rozwiązań może zatrzymać rozwój każdego zespołu.

Advanced:

pose major challenge- stanowić duże wyzwanie

Ensuring effective collaboration of team members poses major challenge for every manager- Zapewnienie skutecznej współpracy między czlonkami zesołu  stanowi duże wyzwanie dla każdego menadżera.

According to the Excel Beyond the Excellence blog, here are the major factors which significantly contribute (znacząco przyczyniają się do…) to raising of the team spirit:

Clear purpose

  • the performance of tasks – wykonanie zadań
  • the collective goal – wspólny cel

Without the efficient communication of purpose, the level of effort and motivation lowers and disagreements or conflicts arise more easily. There is a greater risk that the performance of tasks will be duplicated. One test is to ask different team members to summarize the collective goal. If answers differ widely, you need to explain things more clearly’.

Well-defined structure

  • clearly distributed – czytelnie rozdane / przydzielone
  • use of resources – wykorzystanie zasobów
  • in line with … – zgodnie z … / w zgodzie z … / stosownie do …
  • flexible – elastyczny

Various functions, roles and responsibilities should be clearly distributed as it allows the best use of resources .  In line with the expansion of business, new competencies and additional personnel will be required, while other roles become less important. This is the reason why ‘the structure should be flexible.

Strong support

  • recognition – tutaj: uznanie
  • celebrate milestones- świętować znaczące osiągnięcia

If the team is to work effectively, it needs ‘support, resources and rewards’.  The latter ones do not need to be financial . Recognition from colleagues, celebrating milestones or educational opportunities can serve as team-centered rewards’.

Positive relationships

  • tensions – napięcia
  • strained relations – napięte relacje
  • foster / breed – powodować / wywoływać/ sprzyjać
  • ill – competition – zła / chora konkurencja
  • reconciliation – pogodzenie się/ zgoda
  • offsite – tutaj poza biurem / firmą
  • reinforce team spirit – wzmocnić ducha zespołu

If personal tensions  and strained relationships exist within the team, they will make life difficult. Misunderstanding of what is expected to achieve fosters/ breeds mistrust and ill-competition .

‘In such cases, it is vital to intervene and listen to both sides. Only then can you decide how to effect reconciliation or re-establish good relations’.

One of the suggested methods is an offsite meeting or social event which can build and reinforce team spirit.

Good external contacts

  • vacuum – próżnia
  • bonds – więzi
  • facilities tutaj: siedziba / biuro

The teams do not exist in vacuum . The external environment changes constantly. Thus the bonds  must be proactive and continuous.

‘Invite a customer to speak to your team. You could also arrange tours of your facilities and theirs to better understand each other’s operations and needs’.

Efficient and effective information management

  • pose major challenge – stanowić ważne / spore wyzwanie
  • inefficient – niewydajny
  • ineffective – nieskuteczny
  • bring business to halt – zatrzymać rozwój firmy

We always hear that for many organizations optimal management of information flow poses major challenge . If it is inefficient and ineffective, it may bring every business to a halt.

France… the Most Effective at Work. Business

Beginners:

  • burn out- wypalić się

Many employees who spend too much time at work burn out– Wielu pracowników, którzy spędzają w pracy wiele godzin, wypala się.

Intermediate:

  • take … into account- wziąć … pod uwagę

Taking effectiveness into account French style of work is a model do follow- Biorąc pod uwagę skuteczność, francuski styl pracy stanowi wzór do naśladowania.

Advanced:

  • undisputed dominance- niepodważalna dominacja

Undisputed dominance of French brands in some sectors results from the effectiveness of work- Niepodważalna dominacja francuskich marek w niektórych branżach wynika ze skuteczności pracy.

Full text:

  • GDP per capita – PKB na głowę
  • achieve high standard of living – osiągać wysoki standard życia
  • stunning – imponujący / szokujący / zaskakujący
  • conclude – dojść do wniosku
  • considered as … – uważany za …
  • indicate – oznaczać / wskazywać
  • it is commonly believed that … – powszechnie uważa się, że …

France is ranked in top 20 of GDP per capita, yet France works the least among all developed countries. The French achieve their high standard of living working 16% less than the average citizen of the world and stunning 25% fewer hours than Asian tiger countries. The average working hours is 28 per week. Also, when visiting France you will definitely conclude that the French standard of living considered as  the quality of life is much higher than the GDP indicates. Thus, it is commonly believed   that the French obtain the highest return on every working-hour invested.

  • multitude – mnogość / rozmaitość
  • undisputed dominance – niepodważalna dominacja
  • model to follow – wzór do naśladowania

Taking into consideration the multitude of companies and innovations in France, the undisputed dominance of French brands in many branches, their productivity is the model to follow. How do they do it? They don’t believe in hard work, they believe in smart work. The French sociological and work culture studies show that people, also in the managerial positions who have fewer working hours are more loyal and suffer less stress and illness.

  •  take into account – wziąć pod uwagę
  • overwork the staff – przesadnie obciążać pracowników
  • burn-out – wypalenie zawodowe
  • prioritization – pierwszeństwo

Even without taking productivity into account, studies have found that people who have fewer working hours are more loyal and suffer less stress and illness. And overworking the staff  leads to burn-out  and demotivates them. At the marketing and management studies in France soft skills and psychology of team running are even more important classes than the hard, traditional economy disciplines. The core subjects are prioritization and organization of your own work and the work of others.  The French businesses are the leaders in ordering coaching and mentoring programmes, they constantly train and invest in their teams, which all pays in the long run.

  • run the risk – ponosić ryzyko
  • take pride in … – szczycić się …

Traditionally, for whatever reasons, the French are the masters at keeping the work/ private life balance. They will never answer the phone or e-mail in their free time, even if they run the risk (ponoszą ryzyko) of losing ‘milion-dollar’ business opportunity. They prefer enjoying their free time and the most famous French brands take pride in (szczycą się) supporting their employees with their passions and hobbies.

Watch HERE the great film on the effectiveness of work in France

Strawberries at Wimbledon:). Business Idioms

Beginners:

  • test perfectly- świetnie się sprawdzić

The sellers prefer to employ people who tested perfectly in the previous tournaments – Sprzedawcy wolą zatrudniać ludzi, którzy doskonale sprawdzili się w czasie poprzednich turniejów.

Intermediate:

  • cherish tradition- kultywować tradycję

Strawberry is one of the Wimbledon’s symbols and the British cherish this tradition – Truskawka jest jednym z symbol Wimbledon i Brytyjczycy kultywują tę tradycję.

Advanced:

  • turn up at the terraces- pojawić się/ przyjść na trybuny

In summer thousands of spectators turn up at the Wimbledon terraces with the bowl of strawberries- Latem tysiące widzów pojawiają się na trybunach Wimledonu z miseczką truskawek.

Full Text:

  • go back to the 1950s – sięga lat pięćdziesiątych / pochodzi z …
  • premium – najwyższa jakość
  • meet high expectations – sprostać najwyższym oczekiwaniom
  • confectionary shops – cukiernie

A cup of strawberries is a symbol of the most famous tennis tournament in the world. The story of cooperation between the hosts and some strawberry farmers goes back to the 1950s. Only the premium  berries are accepted… only the special British varieties which meet the high expectations. Some London confectionary shops  have been supplying the strawberry cakes for almost a century.

  • suppliers – dostawcy
  • obtain – otrzymać / uzyskać
  • turn up at the terraces – pojawić się na widowni
  • volume of orders – wartość / wielkość zamówienia
  • scone – babeczka

All the suppliers have to obtain the offcial license. At first, the contracts were on a much smaller scale but as the size of the tournament grew and more people turned up at the terraces, the volume of orders grew as well. The final orders arrive daily, in the late hours. And the team of workers is ready to bake overnight the delivery of 10 000 scones, all handmade, all perfectly round. The volume of the order depends on the day… in the final stages of the tournament more people come and spend longer hours, if it’s going to rain people will eat more, etc.

  • test perfectly – świetnie się sprawdzać
  • rush nights – gorące noce / szalone wieczory, etc.
  • word of mouth – marketing szeptany
  • cherish tradition – kultywować tradycję
  • take by surprise – zaskoczyć
  • crepe – naleśnik
  • don’t go together – nie pasują do siebie

There are many criteria on the basis of which the hosts estimate the consumption. The confectionaries never advertise for the staff: they want well-trained employees who tested perfectly in the rush night of the previous years. On the basis of the word of mouth they get over 40% of people returning. Wimbledon cherishes the tradition , and the suppliers are sometimes taken by surprise … when some years ago they wanted to introduce strawberry crepe… and they even set up a nice crepe operation… they found out that the crepes and British don’t go together.

Stars’ Fav Way to Eat Wimbledon Strawberries

City-Lab Paris: for Better Life in the Cities. Business

Beginners:

resident- mieszkaniec

  • The city residents around the world experience many transportation problems – Mieszkańcy miast na całym świecie doświadczają wielu problemów komunikacyjnych.

Intermediate:

  • hold- tutaj: organizować

Paris will hold the world City Lab in October – Paryż będzie gospodarzem konferencji City Lab w październiku.

Advanced:

  • ingenuity- pomysłowość

Innovation and ingenuity are indispensable to reform city life – Innowacyjność i pomysłowość są niezbędne dla poprawy jakości życia w mieście.

Full text:

  • one of a kind ​gathering – jedyne w swim rodzaju spotkanie
  • along with –  razem/ wspólnie z …

City-Lab is a celebration of cities and city life. This one of a kind ​gathering  brings together mayors from around the world, along with urban experts, business leaders, artists and activists.

  • will be held – zostanie zorganizowane/ odbędzie się
  • offers an extraordinary backdrop – stanowi wyjątkowe tło
  • explore solutions – badać/ zgłębiać rozwiązania
  • pressing issues – palące/ pilne kwestie/ problemy
  • residents – mieszkańcy

In October the world City-Lab  will be held   for three days in Paris, a global center for art, fashion, food and culture. The city ​offers an extraordinary backdrop  for this change-making experience. For two and a half days, participants come together to explore solutions  for the most pressing issues  facing city leaders and city residents  alike.

  • showcase – doskonały przykład/ ‘case’
  • ingenuity – pomysłowość
  • attendees – goście/ uczestnicy

Through panel discussions, one on one conversations, workshops and field trips, the event is a showcase for innovation and ingenuity. And while there are deep divisions in the world today, City-Lab attendees are united by their ambition to make their cities more vibrant and livable.

In past the City-Lab was held in Miami. HERE is the short film that sums it up

Adapted from The Atlantic statement introducing the City-Lab in Paris October 22-24, 2017.