reimbursment- …
- zwrot/ refundacja
No reimbursement will be paid for the amount of the invoice paid for previously ordered services- No reimbursement will be paid for the amount of the invoice paid for previously ordered services.
No reimbursement will be paid for the amount of the invoice paid for previously ordered services- No reimbursement will be paid for the amount of the invoice paid for previously ordered services.
The client shall be eligible for full refund if the provision of the services is cancelled by the provider- Klient jest uprawniony do zwrotu pełnej kwoty jeśli świadczenie usług zostanie odwołane przez dostawcę.
The company did not receive remuneration for the aforementioned service in the financial year 2016- W roku finansowym 2016 firma nie otrzymywała wynagrodzenia za wyżej wymienione usługi.
The trade relations between companies shall be assured with the amendment to the original Agreement from 2014-Relacje handlowe między spółkami będą zagwarantowane poprzez poprawkę do oryginalnego kontraktu z 2014 roku.
The tenant is obliged to give the landlord at least a 60 days notice before the intended date of vacating the property- Najemca jest zobowiązany poinformować wynajmującego o planowanej dacie wyprowadzki co najmniej 60 dni wcześniej.
Beginners:
Negotiations are taking place now – Negocjacje obecnie trwają.
Intermediate:
The EU Commission publicly released the verdict – Komisja Europejska podała wyrok do publicznej wiadomości
Advanced:
The Privacy Shield must be a valid legal basis for the protection of data – Tarcza Prywatności ma stanowić ważną podstawę prawną dla ochrony danych.
Full article:
EU Parliament resolution calls on the EU Commission to incorporate the recommendations issued by the Article 29 Working Party (WP29) in its April opinion, and to further negotiate with the U.S. government before formally adopting the Privacy Shield. Although the resolution is not binding on the EU Commission or the EU countries, it increases the political pressure regarding the Privacy Shield.
The Privacy Shield was publicly released by the EU Commission on February 29, 2016, but is not yet effective . The EU Commission still needs to issue an adequacy decision that formally recognizes the Privacy Shield as a valid legal basis for data transfers to the U.S.
To date, there has been little support for the Privacy Shield from the EU countries, which at the various meetings of representatives reported to be critical of the Privacy Shield: complexity of the Privacy Shield documents and in particular asked to better align the Privacy Shield with EU data protection principles. Additional safeguards against data access by U.S. surveillance authorities . Additional rounds of negotiations between the EU Commission and the U.S. Department of Commerce are currently taking place.
Watch HERE the Presentation of the Privacy Shield
Moduł językowy opracowany na podstawie artykułu: ‘Uncertainty Increases Around EU-US Data Flow’, opublikowanego na wsgr.com
For students who satisfy the residency condition and are not subject to immigration control they may be entitled to receive social benefits like council tax reduction- Studentom, którzy spełniają wymogi stałych mieszkańców i nie są nielegalnymi imigrantami, mogą automatycznie przysługiwać świadczenia socjalne takie jak redukcja podatku lokalnego.
One of legal obligations of the person applying for a citizenship is a stable source of income– Jednym z wymagań dla osoby ubiegającej się o obywatelstwo jest posiadanie stałego źródła dochodów.
The customer will not be entitled to assert any claims relating to the breach of intellectual property rights- Użytkownik nie będzie uprawniony do żadnych roszczeń związanych z łamaniem prawa o własności intelektualnej.
The difference between lodger and a tenant is that a lodger occupies a property together with landlord, whereas tenant occupies a property where landlord does not live- Różnica między lokatorem a najemcą jest następująca: lokator wynajmuje lokal z wynajmującym, natomiast najemca wynajmuje lokal bez wynajmującego.