, ,

dilution… Analiza zdania. Biznes/ Prawo.

The risk is a dilution of the premium listing brand- Ryzykujemy rozmycie/ utratę wizerunku marki segmentu premium. Nicholas Holmes, partner at law firm Accurst.

dilution–  z chem. roztwór/ rozcieńczenie (dilute- rozcieńczyć/ disolve- rozpuszczać), w związku z tym, przenośnie: dilute- rozmyć, stracić, etc.

The dilution of the brand recognition may result in losing the important segment of the market- Rozmycie rozpoznawalności marki może spowodować utratę ważnego segmentu rynku.

The case we are discussing is the clear example of the dilution of responsibility Przypadek, który analizujemy jest jasnym przykładem rozmycia odpowiedzialności.

 

 

, ,

Marijuana Approved to Treat Period Pains? Medycyna/ Prawo.

Beginners:

ease the pain- złagodzić ból

The use of marijuana in medicine allows to ease the pain– Zastosowanie marihuany w medycynie pozwala złagodzić ból.

Intermediate:

wellbeing- samopoczucie

Life without pain is the condition for improved wellbeing of the patients- Życie bez bólu jest warunkiem poprawy sampoczucia pacjentów.

Advanced:

clear advantage over …- jasna/ czytelna przewaga nad …

No side effects is the clear advantage of cannabis over the artificial/ chemical substances- Brak efektów ubocznych to wyraźna przewaga marihuany nad sztucznymi/ cehmicznymi substancjami.

Full text:

It is reported that the State of New York will approve (zatwierdzić/ zgodzić się na …) the use of marijuana to treat severe period pains (leczyć ostry ból towarzyszący menstruacji). The legislation of various states in the US already allows cannabis as a medication in case of cancer, AIDS and epilepsy to ease the accompanying pain (łagodzić towarzyszący ból)  and other symptoms of the conditions. The official statement says that the step will improve the women’s wellbeing (samopoczucie) and also their productivity during the menstruation. So far there haven’t been many medical methods to stop the pain which accompanies period. Mainly the oral contraceptives (środki antykoncepcyjne) which stop the ovulation or paracetamol-including pills. Meanwhile, the State of Colorado is experimenting with the mirijuana tampons which include two active cannabis ingredients, absorbed through the vaginal wall they block the nerves carrying the signal to the brain. The fact that the ingredients are absorbed only locally in the organism gives them the clear advantage over (czytelna/ jasna przewaga nad …) the aforementioned (wspomniane/ wymenione wcześniej) chemical substances.

 

, , , , ,

Violence in the Sky. Lotnictwo/ Prawo/ Medycyna.

Beginners:

assistance- pomoc/ wsparcie

The passengers provided assistance to the cabin crew- Pasażerowie udzielili wsparcia/ pomocy personelowi pokładowemu.

Intermediate:

release from …- zwolnić z …

A few days before the incident the passenger was released from psychiatric hospital- Kilka dni przed zdarzeniem pacjent został wypuszczony ze szpitala psychiatrycznego.

Advanced:

at no point…- w żadnym razie/ ani przez chwilę/ nawet przez moment

At no point the passengers were in danger- Nawet przez chwilę pasażerowie nie byli zagrożeni.

Full text:

The heavily armed (ostro/ mocno uzbrojony) Australian security personnel boarded the Malaysia Airlines  plane when the passenger tried to intrude the cockpit and threaten the safety (wtargnąć do kokpitu i zagrozić bezpieczeństwu) of flight. The airplane was scheduled (zaplanowany)  to fly to Kuala Lumpur but was forced to return to Melbourne. The intruder turned out to be a 25 year old citizen of Sri Lanka who was released from (zwolniony z …)  the psychiatric hospital a week before the incident. He suddenly  stood up and ran towards the cockpit shouting that he has some explosive (materiał wybuchowy) . He was immediately wrestled down (powalony) by the crew and the passengers who  provided the assistance (zapewnić pomoc). The Malaysia Airlines press officer underlines (rzecznik prasowy podkreśla…)  that at no point (and przez chwilę) the aircraft was hijacked (porwany).  In Melbourne the passenger was escorted off (wyprowadzony) the airplane by the heavily armed personnel. The man who has been studying in Australia on a student visa will appear in court on charges related to endangering a plane or making a false threat (zarzuty sprowadzenia niebezpieczeństwa na samolot lub przedstawienia fałszywych gróźb). Such charges carry a maximum penalty (są obciążone maksymalną karą)  of 10 years in prison. The government of the state of Victoria offered to the passengers all support needed.

 

 

,

Policy… Prawo.

1. policy duty- opłata skarbowa od polisy

Without the effective payment of the duty, the policy is invalid.

2. to draw out, to issue, to make out a policy- wytawić polisę

The insurance broker issued the policy according to the specification provided by the client- Agent ubezpieczeniowy wystawił polisę, zgodnie ze specyfikacja podana przez klienta.

3. to take out a policy- wykupić polisę

Before we went on holidays we decided to take out the voyage/ trip policy- Przed wyjazdem na wakacje zdecydowaliśmy się wykupić polisę na podróż.

4. to renew a policy- odnowić polisę

Without one month notice, the policy will revolve automatically for the next period, even if not renewed- Bez wypowiedzenia z miesięcznym wyprzedzeniem, polisa odnowi  się automatycznie na kolejny okres, nawet bez wyrażenia woli.

5. insurance policy- polisa ubezpieczeniowa

Proper insurance policy guarantees peace of mind- Odpowiednia polisa ubezpieczeniowa gwarantuje święty spokój.

6. policy holder- beneficjent polisy

The policy holder contacted the broker immediately after the occurrence- Beneficjent polisy powiadomił agenta ubezpieczeniowego natychmiast po zdarzeniu.

7. revolving policy- polisa odnawialna

The client opted for the revolving policy- Klient wybrał polise odnawialną.

8. policy period- okres ważności polisy

The policy period is subject to the declaration of the client- Okres ważności polisy zostaje wybrany przez klienta.

9. policy form- formularz polisy

The policy form has to be carefully filled- Formularz polisy należy starannie wypełnić.

10. expiration of the policy- wygaśnięcie polisy

The date of the expiration of the policy is to be carefully taken notice of- Należy dokładnie zapamiętać datę wygaśnięcia polisy.

, ,

Some British Tourists’ Insurance Cheat… Biznes/ Prawo.

Beginners:

losses- straty

False claims bring losses to the hoteliers- Fałszywe pozwy przynoszą straty właścicielom hoteli.

Intermediate:

as a matter of fact- w istocie/ tak naprawdę

As a matter of fact, the great majority of claims are simply false – W istocie, zdecydowana większość pozwów jest po prostu fałszywa.

Advanced:

losses will be calculated in …- straty będą liczone w …/ będą opiewać na …

If the false claims are made, the losses will be calculated in millions– Jeśli fałszywe pozwy będą zgłaszane, straty będą liczone w milionach. 

Full text:

The tourists who continue to make false accusations of (fałszywe oskarżenia o …) food poisoning against hotel owners may face prosecution (postępowanie karne). Especially the Spanish hoteliers (właściciele hoteli) are furious (wściekli) as the fraudulent insurance claims (sfałszowane pozwy ubezpieczeniowe) cost them over 60 million EUR last year. It is estimated that 90% claims are false! The number of tourists making complaints about the stomach problems soared (gwałtownie wzrósł) over the last 12 months. The cases are usually reported by the tourists who have chosen ‘all inclusive’ options. According to the lawyers the problem and the scale results from the fact that there is no official medical report needed to make an insurance claim. As a matter of fact (w istocie/ tak naprawdę), numerous cases refer to the situations from three or four years ago! Both the hotel owners and insurers are worried about the coming holiday season because if the number of claims continues to rise, the losses will be calculated in (straty będą liczone w …) hundreds of millions. Various tourist organizations warn that the British tourists may be stigmatized as a result and the prices will grow in the most popular resorts (najbardziej popularne kurorty).

 

, ,

Fashion Week… słownictwo specjalistyczne :) … Biznes/ Prawo.

0:07′ redefine the conventional definition- na nowo definiować tradycyjną konwencję/ podejście, etc.

The new product redefines the conventional approach to banking- Nowa overt redefiniuje tradycyjne pojmowanie bankowości.

The new application redefines the conventional definition of legal service- Nowa aplikacja definiuje na nowo tradycyjne pojmowanie usług prawnych.

0:34′ blur- “rozmywać się”/ znikać

In modern business the traditional division between the segments of the market blurs– W nowoczesnym biznesie znikają/ zamazują się  podziały pomiędzy tradycyjnie pojmowanymi branżami.

0:40′ That’s going to make a big comeback- To będzie wielki powrót

New model of the reputed make… that’s going to make a big comeback for Alfa Romeo– Nowy model uznanej marki… to będzie wield powrót Alfy Romeo.

0:50′ She’s been in the business for decadestutaj: Działa w branży od dziesięcioleci

She’s been in the business for decades and only recently her name has become properly appreciated- Działa w branży od dziesięcioleci i dopiero ostatnio jej nazwisko zostało odpowiednio docenione

1:16′ That’s all about individuals- Tak naprawdę chodzi o osobowość/ indywidualne podejście, rozmaite znaczenia, np.

In providing modern services, it’s individuality (lub individual approach) that matters- W nowoczesnym świadczeniu usług liczy się osobowość (lub np. indywidualne podejście do klienta).

1:23′ colours are big issues- kolory są bardzo ważne/ są bardzo ważną kwestią, etc.

Communication skills are a big issue in business- Umiejętności komunikacyjne są bardzo ważne w biznesie;)))

1:30′ It requires a lot of confidence to wear- Ubranie tego wymaga wiele pewności siebie

Negotiation requires a lot of confidence– Negocjowanie wymaga wiele pewności siebie.

1:44′ attend- być obecnym

She didn’t attend the conference- Nie przyjechała na konferencję

 

, ,

Venice Carnival… nowy sposób na słownictwo… :)))

Słowa i wyrażenia z lekkiego filmu, który nie jest związany z językiem specjalistycznym prezentujemy w kontekście biznesowym i prawnym, w przykładach:

0:05′ flamboyant- ekstrawagancki/ krzykliwy, etc.

Wearing flamboyant clothes at job interview is not the right way to introduce yourself to the future employer-Ekstrawagancki strój podczas rozmowy kwalifikacyjnej nie jest odpowiednim sposobem na przedstawienie się przyszłemu pracodawcy.

0:16′ forget the global tensions- zapomnij o napiętej sytuacji na świecie

The tensions between the departments in the company resulted in the fall of turnover- Napięta atmosfera pomiędzy działami w firmie spowodowała spadek obrotów.

0:18′ take a breath of fresh air- zaczerpnąć świeżego powietrza zarówno dosłownie, jak i przenośnie:

The success of the new product was like taking a breath of fresh air for the company- Sukces nowego produktu był dla firmy zaczerpnięciem świeżego powietrza. Tak sobie brzmi to w języku polskim, ale w języku angielskim jak najbardziej naturalnie:)))

0:29′ recognize- rozpoznać, ale także rozpatrzyć, procedować, np. w języku prawa

The claim will be recognized by the appropriate court- Pozew zostanie rozpoznany przez właściwy sąd.

0:47′ revive- odrodzić

The revival of the country’s economy surprised all the experts.- Odrodzenie się gospodarki kraju zaskoczyło wszystkich ekspertów.

0:49′ attract people- przyciągać/ zainteresować ….

The company managed to attract the new clients who have not been the target of marketing in the previous years- Firmie udało się przyciągnąć nowych klientów, którzy nie byli adresatami kampanii marketingowych w poprzednich latach.

0:57′ tight security- ścisłe środki ostrożności

Tight security measures will be implemented before the accused enters the court- Ścisłe środki ostrożności zostaną wprowadzone zanim oskarżony wejdzie do sądu.

, ,

How to Write a Letter of Application.

(Date)

 

(Your name, address)

(Recipient’s name, address)

 

Dear Sirs,

I am writing to you to apply for the English language course at _____________ (name of the school) from _____ (date) to _____(date). My current level of English language command is considered to be pre-FCE level.

I am an 18 year old  secondary school student in Szczecin. In one year I am going to graduate from the school and enter the Department of  _____  (name) at the University of _____ (name). I have been studying English for eight years and have already passed FCE exam at grade ____(grade).  At the moment both at school and at the courses I am attending in the afternoons I am preparing to CAE exam, which I am going to have taken by the end of the year 2002.

Not only have I been interested in the language itself, but I am also keen on British culture and life. When being to Britain last year I had a chance to do sightseeing and some locations and monuments turned out to impress me a lot. Namely: ___________ (write two or three).

I am absolutely confident that my prospective study at your school will contribute significantly to my English language headway as well as offer me the chance to know Britain and its people better. I am devoted and eager to undertake various projects young person. I do take pleasure in studying and I am looking forward to joining the course at your school.

With kind regards

Jan Kowalski  (your signature in hand ABOVE printed)     

,

Prison Reform in Great Britain. Prawo.

0:07′ I don’t excuse the crimes the prisoners have committed- Nie usprawiedliwiam przestępstw, które popełnili osadzeni

0:11′ we need to face facts- musimy zmierzyć się z faktami

0:19′ …will serve their time and be back in our communities- odbędzie wyrok i powróci do społeczności/ społeczeństwa

0:22′ squander days in jail- marnować/ mitrężyć czas spędzony w więzieniu

0:26′ purposeful activity- owocne/ sensowne zajęcie

0:55′ victims of abuse- ofiary molestowania

1:10′ capable of reform- zdolny/ nadający się do resocjalizacji

, ,

Donald Trump: …

‘I will keep you in suspensezapytany czy uzna wynik wyborów prezydenckich 2016, jeśli wygra Hillary Clinton.

keep sb. in suspense- kazać komuś czekać, utrzymywać kogoś w niepewności.

Wyrażenie niezwykle często stosowane zarówno w polityce, jak i w prawie i biznesie, np.

The manager didn’t tell the members of the team who was nominated for the promotion, he decided to keep them in suspense- Menadżer nie poinformował od razu członków zespołu kto został nominowany do awansu, zdecydował się trzymać ich w niepewności.

The lawyer didn’t agree to act on my behalf immediately, he kept me in suspense until he read all the files of the case- Adwokat nie zgodził się reprezentować mnie natychmiast, kazał mi czekać aż zapozna się z aktami spray.

‘Suspense’ jest oczywiście słowem wykorzystywanym wielokrotnie w sztuce, np. filmowej:

Alfred Hitchcock had the reputation of keeping the viewers in suspense until the last minute of the film.