,

Missing Paris… Biznes…wszystkie kategorie;)

0:28′ price range from … to ….- zakres cen od … do …

With the very wide price range, the company can reach various categories of clients.

0:37′ reliance on- poleganie na/ oparcie o … (od rely on …- polegać na …)

The reliance on the best ingredients guarantees the highest quality of food.

0:40′ display- witryna/ ekspozycja

We have decided to put more products on display.

0:57′ benchmark for quality- symbol/ wizytówka jakości

Prada is the benchmark for Italian quality of clothes.

1:00′ boast the variety- móc się pochwalić różnorodnością

Paris boasts a wide ethnic variety of food.

1:27 strictly defined under law- dokładnie zdefiniowane prawnie

The immigrant status is strictly defined under law.

1:34 judging by the eye-catching displays- oceniając na podstawie wpadających w oko witryn/ wystaw

Judging by the eye-catching displays, the French are the masters of commercial design.

1:50 approach … with enthusiasm- podchodzić/ traktować … z entuzjazmem

If you want to achieve success, you need to approach your work with enthusiasm.

, ,

Fashion Week… słownictwo specjalistyczne :) … Biznes/ Prawo.

0:07′ redefine the conventional definition- na nowo definiować tradycyjną konwencję/ podejście, etc.

The new product redefines the conventional approach to banking- Nowa overt redefiniuje tradycyjne pojmowanie bankowości.

The new application redefines the conventional definition of legal service- Nowa aplikacja definiuje na nowo tradycyjne pojmowanie usług prawnych.

0:34′ blur- “rozmywać się”/ znikać

In modern business the traditional division between the segments of the market blurs– W nowoczesnym biznesie znikają/ zamazują się  podziały pomiędzy tradycyjnie pojmowanymi branżami.

0:40′ That’s going to make a big comeback- To będzie wielki powrót

New model of the reputed make… that’s going to make a big comeback for Alfa Romeo– Nowy model uznanej marki… to będzie wield powrót Alfy Romeo.

0:50′ She’s been in the business for decadestutaj: Działa w branży od dziesięcioleci

She’s been in the business for decades and only recently her name has become properly appreciated- Działa w branży od dziesięcioleci i dopiero ostatnio jej nazwisko zostało odpowiednio docenione

1:16′ That’s all about individuals- Tak naprawdę chodzi o osobowość/ indywidualne podejście, rozmaite znaczenia, np.

In providing modern services, it’s individuality (lub individual approach) that matters- W nowoczesnym świadczeniu usług liczy się osobowość (lub np. indywidualne podejście do klienta).

1:23′ colours are big issues- kolory są bardzo ważne/ są bardzo ważną kwestią, etc.

Communication skills are a big issue in business- Umiejętności komunikacyjne są bardzo ważne w biznesie;)))

1:30′ It requires a lot of confidence to wear- Ubranie tego wymaga wiele pewności siebie

Negotiation requires a lot of confidence– Negocjowanie wymaga wiele pewności siebie.

1:44′ attend- być obecnym

She didn’t attend the conference- Nie przyjechała na konferencję

 

, ,

Venice Carnival… nowy sposób na słownictwo… :)))

Słowa i wyrażenia z lekkiego filmu, który nie jest związany z językiem specjalistycznym prezentujemy w kontekście biznesowym i prawnym, w przykładach:

0:05′ flamboyant- ekstrawagancki/ krzykliwy, etc.

Wearing flamboyant clothes at job interview is not the right way to introduce yourself to the future employer-Ekstrawagancki strój podczas rozmowy kwalifikacyjnej nie jest odpowiednim sposobem na przedstawienie się przyszłemu pracodawcy.

0:16′ forget the global tensions- zapomnij o napiętej sytuacji na świecie

The tensions between the departments in the company resulted in the fall of turnover- Napięta atmosfera pomiędzy działami w firmie spowodowała spadek obrotów.

0:18′ take a breath of fresh air- zaczerpnąć świeżego powietrza zarówno dosłownie, jak i przenośnie:

The success of the new product was like taking a breath of fresh air for the company- Sukces nowego produktu był dla firmy zaczerpnięciem świeżego powietrza. Tak sobie brzmi to w języku polskim, ale w języku angielskim jak najbardziej naturalnie:)))

0:29′ recognize- rozpoznać, ale także rozpatrzyć, procedować, np. w języku prawa

The claim will be recognized by the appropriate court- Pozew zostanie rozpoznany przez właściwy sąd.

0:47′ revive- odrodzić

The revival of the country’s economy surprised all the experts.- Odrodzenie się gospodarki kraju zaskoczyło wszystkich ekspertów.

0:49′ attract people- przyciągać/ zainteresować ….

The company managed to attract the new clients who have not been the target of marketing in the previous years- Firmie udało się przyciągnąć nowych klientów, którzy nie byli adresatami kampanii marketingowych w poprzednich latach.

0:57′ tight security- ścisłe środki ostrożności

Tight security measures will be implemented before the accused enters the court- Ścisłe środki ostrożności zostaną wprowadzone zanim oskarżony wejdzie do sądu.

, ,

How to Write a Letter of Application.

(Date)

 

(Your name, address)

(Recipient’s name, address)

 

Dear Sirs,

I am writing to you to apply for the English language course at _____________ (name of the school) from _____ (date) to _____(date). My current level of English language command is considered to be pre-FCE level.

I am an 18 year old  secondary school student in Szczecin. In one year I am going to graduate from the school and enter the Department of  _____  (name) at the University of _____ (name). I have been studying English for eight years and have already passed FCE exam at grade ____(grade).  At the moment both at school and at the courses I am attending in the afternoons I am preparing to CAE exam, which I am going to have taken by the end of the year 2002.

Not only have I been interested in the language itself, but I am also keen on British culture and life. When being to Britain last year I had a chance to do sightseeing and some locations and monuments turned out to impress me a lot. Namely: ___________ (write two or three).

I am absolutely confident that my prospective study at your school will contribute significantly to my English language headway as well as offer me the chance to know Britain and its people better. I am devoted and eager to undertake various projects young person. I do take pleasure in studying and I am looking forward to joining the course at your school.

With kind regards

Jan Kowalski  (your signature in hand ABOVE printed)     

,

The need for ongoing education is clear from the recent experience of America’s manufacturing sector.

  1. ongoing education- trwały/ nieustający. Doskonałe słowo używane przede wszystkim w dwóch kontekstach: “aktualnie trwający”: The ongoing promotion attracted a lot of clients- Aktualnie trwająca promocja zainteresowała/ przyciągnęła wielu klientów; …. oraz powyższym: The need for ongoing development is recognised by more and more companies these days- Potrzeba nieustającego rozwoju jest obecnie dostrzegana przez coraz więcej firm.
  2. manufacturing sector- branża/ segment/ sektor produkcyjny.
    Zdanie pochodzi z artykułu: ‘How to Train a Worker’, opublikowanego na theatlantic.com 12.01.2017
,

Trump vs Toyota. Biznes.

0:15′ big border tax/ high border tax- wysokie cło

0:34′ vehicles which are ultimately sold in the United States- pojazdy, które docelowo sprzedawane są w Stanach Zjednoczonych

0:36′ put pressure on auto makers- wywrzeć presję na producentach samochodów

1:00′ impact the part suppliers- dotyczyć … / odbić się na … / mieć wpływ na dostawców części

1:17′ front-door assualt on … – otwarty atak na …

1:32′ primary reason- podstawowy powód

2:16′ explicit- wyraźny/ czytelny/ jasny

,

Positive Economic Prognosis for 2017. Biznes.

Beginners:

trend- tendencja/ trend

There is a positive trend for the economy for the year 2017.

Intermediate:

increase- wzrastać/ rosnąć

The salaries are increasing.

Advanced:

separately and collectively- oddzielnie lub/ i łącznie/ jako całość

All indicators analyzed separately and collectively show the positive outlook for the year 2017.

Full text:

Several indicators (Wiele wskaźników) are suggesting that one thing we don’t need to be afraid of is the economic outlook for 2017. There are four leading economic indicators that separately and collectively (oddzielnie lub/ i łącznie/ jako całość) suggest things are positive for a better year ahead. Wage growth (wzrost płac) is beginning to pick up, consumers are increasing their confidence levels (podnosić poziom zaufania/ pewności) , and the industrial and manufacturing sides of the economy are also showing shifts in the right direction. While we shouldn’t be expecting drastic growth, things are slowly but surely looking better. And even more good news, wage growth is increasing faster than inflation, representing a real increase in spending power (siła nabywcza). With more money in consumers’ pockets, an uptick (drobny ruch w górę/ nieznaczny wzrost) in consumer spending is also likely. We are seeing continued improvements in employment as well, both in terms of the number of people employed and how much they are getting paid.

However, this is not to say that the economy is going to be greatly  robust (rozkwitający/ dynamiczny) and quickly return to 3-4% growth. All of this positive momentum is very sensitive (wrażliwy). The economy is still in a fragile state (kruchy stan/ kondycja), and it would not take much to derail the positive trend (odwrócić poztywną tendencję/ trend). Some factors to keep in mind that could derail the positive momentum: rapid inflation (gwałtowna inflacja) , a major stock market correction, a sudden trajectory shift to weak employment numbers, and/or a substantial hit to consumer confidence (znaczący cios w poziom zaufania konsumentów) . While the good news is that I don’t see a high probability of any of these things happening during the coming few months, we are not completely out of the woods  (nie wyszliśmy jeszcze w pełni z tarapatów) .

Moduł językowy opracowany na podstawie artykułu: ‘2017 Economic Forecast: Better than 2016’, opublikowanego na forbes.com

,

Słownictwo prezentacyjne. Przykłady.

Najskuteczniejsza metoda poznania i stosowania poniższych  wyrażeń:

  1. odsłuchanie wymowy,
  2. nauczenie się na pamięć wyrażeń,
  3. wielokrotne przeczytanie przykładów, w coraz dłuższych odstępach czasowych,
  4. próba odtworzenia przykładów z pamięci- sprawdzenie z oryginałem,
  5. budowanie własnych zdań.

1. Początek prezentacji:

Wyrażenia:

– the starting point is … 

– the initial stage is …

– … is where we begin

– we launch the procedure at …

– to begin with, we ….

Przykłady:

The starting point of the presentation is the diagnosis of the present situation in the company.

The initial stage is the presentation of the individual points we are going to discuss.

2. Gdy mamy do wyboru kilka opcji:

– the first stage takes us to the options which include: …

– should … happen/ occur/ we will opt for …

– in case of… it is necessary/ vital/ recommended to take …

Should the problems occur, we opt for the selection of the recommended solution.

In case of the misunderstanding or conflict in the team, it is necessary to find out what the reason of the problem is.

3.  Chcąc podać konsekwencję/ wynik przedstawionego procesu:

– by selecting/ choosing option 2 we arrive at …

– successful completion of stage 2 takes us well to …

–  the completion of stage 3 signifies/ means/ results in …

The completion of stage 3 means that we can safely move on to start the practical implementation of the project.

By selecting option 2 we confirm joining the project.

4. Następujące wyrażenia przedstawiają możliwe zagrożenia:

– in the unfavourable circumstances, …

– if the data remain unconfirmed, …

– in case of lack of the data confirmation availability/opportunity, …

In case of the unfavourable circumstances, consult the help-desk immediately.

In case of lack of the data confirmation availability, do not proceed to the following stages.

5. Chcąc podkreślić znaczenie/ wagę jednego z fragmentów treści:

– we need to take utmost care in order to achieve/ avoid …

– it is of vital importance/ relevance/ significance to …

It is of vital importance to take utmost care in order to achieve the positive result.

6. Nie zapominajmy o stosowaniu klasycznych wyróżników fragmentów:

initially/ at first/ firstly/ secondly/ thirdly/ finally/ at the end.

,

The Strike Delays Deliveries on Black Friday. Biznes/ Ekonomia.

Beginners:

packaging- opakowanie

The packaging of the products is very important to attract the clients.

Intermediate:

delivery- dostawa

The on-time-delivery is a great challenge for all the online shops.

Advanced:

make increasing profits- realizować coraz większe zyski

The companies operating in online business make increasing profits.

Full text:

Parcel and pizza deliveries (delivery- dostawa) could be hit over the busiest online shopping weekend of the year after thousands of cardboard packaging (kartonowe opakowanie) workers voted for strike action over pay (akcja strajkowa dotycząca płac).

Workers at about 40 packaging factories operated by DS Smith, Saica and Smurfit Kappa have rejected a 2% pay rise (odrzucić 2% podwyżkę płac). Black Friday and Cyber Monday are  the busiest online shopping days of the year. Amazon and Domino’s Pizza are major clients of the factories.

The members of the trade unions (związek zawodowy) are clearly fed up of seeing their employers make increasing profits (realizować coraz większe zyski) in this sector while their wages fall behind in real terms (realne zarobki spadają). Packaging companies have benefited as the volume of parcels (ilość przesyłek/ paczek) sent out by retailers (sprzedawcy) rose (czasownik nieregularny: wzrastać/ rosnąć rise- rose -risen). This year 12% more parcels are expected to go through the system as online sales rise 16% to £1.27bn.

Moduł językowy opracowany na podstawie artykułu: ‘Black Friday Deliveries may be Hit by Packaging Workers’ Strike Action’ opublikowanego na theguardian.com 19.11.2016.

, ,

Facebook Dominates the Advertising Market. Biznes.

Beginners:

profit- zysk

The profits of the company rise every year- Zyski firmy rosną każdego roku.

Intermediate:

advertising market- rynek reklamowy

The advertising market is becoming very difficult because the competition is fierceRynek reklamowy staje się coraz trudniejszy, ponieważ konkurencja jest ostra.

Advanced:

take a large slice of …- opanować/zagarnąć znaczną część…

Due to hard work and creativity the company took a large slice of the market- Dzięki ciężkiej pray i kreatywności firma opanowała znaczną część rynku.

Full text:

Facebook almost tripled its profits (potroił zyski) in the third quarter of 2016 as the social media giant took an even larger slice of the online advertising market (rynek reklamowy). The company reported a 59% year-to-year increase (wzrost rok do roku) in advertising revenue on Wednesday.

The jump in profits and revenues comes as traditional publishers are panicked about advertising dollars and announcing cutbacks (ogłosić zwcięcia kosztów). News groups including the Daily Mail, the Guardian, New York Times and Wall Street Journal have all announced layoffs (zwolnienia) in recent weeks. The good news came despite some mishaps (porażki/ niekrzystne wydarzenia/ etc.) for the company over the quarter. Facebook has been criticized for the way it handles (radzić sobie/ prowadzić) political discussion.